პოეზია
-
გოგი ნარეკლიშვილი – ელვარე იყო ყოველთვის თვალი
ელვარე იყო ყოველთვის თვალი გაუმაძღარი უცხო მშვენებით მძიმე ბრძოლების ავარდა ალი და მიფრინავენ კლდეზე ცხენები იფრქვევა სულში ღამის ნუგეში და…
Read More » -
გოგი ნარეკლიშვილი მე გამრჯვების კოშკზე ასულმა
მე გამრჯვების კოშკზე ასულმა ცოცხლად ვიხილე სახება შენი გაოცებისგან მომედო რული იმდენად იყავ შენ დაუძლევი ფრთები გშვენოოდა ვით მარგალიტი და…
Read More » -
გოგი ნარეკლიშვილი შენ მშვენიერი იყავი ნიმფა
მინდვრად ყვავილებს თმაში იწნავდი უფსკრული შურით რომ გადაიპო და გადმოეშვა მთვარე მიწამდი გადაიქეცი სასტიკ ურჩხულად და ცივ კლდეებში ღმუილი შენი…
Read More » -
დავით ყიფშიძე ჯაზი მანჰეტენზე
საღამოს ჯაზი რომ უხდება ამ ქალაქს,არ არის სიგნალი, არ გესმის ზუზუნი,ყვითელი ტაქსები მოჩანან აქა-იქ,და ამ დროს ჩაგესმის რითმების გუგუნი. თეთრი…
Read More » -
ჯორჯ ბაირონი “სინაქერიბის (ასურეთის მეფის) დაცემა”
თარგმანი გიული წერეთლისა ასურ მეომართ დაღმართს დაშვება, მგლების დაღმართზე დაშვებას ჰგავდა, ქვეითი ჯარის შესამოსელიმეწამულად და ოქროდ ბრწყინავდა. შუბთა ციალი ზღვაში…
Read More » -
თომას ელიოტი – “ფუტურო ადამიანები”
…სიკვდილის სამეფოში ხედავენ,რომ ჩვენ არა ვართგზააბნეული მშფოთვარე სულები;ჩვენ ვართ უბრალოდფუტურო ადამიანები,ფიტულები და არა ადამიანები. ეს მკვდარი ქვეყანაა,კაქტუსების ქვეყანა.ჩამქრალი ვარსკვლავი ხედავს,როგორ…
Read More » -
თომას ელიოტი დილა სარკმელთან
თარგმანი ზურაბ გურულის——————————— აჩხარუნებენ საუზმის თეფშებს მიწურ სამზარეულოებშიდა ქუჩის მინგრეულ კიდეთა გასწვრივნესტიან სულებს ვგრძნობ მოახლეთა,მორცხვად ატუზულთ, ჭიშკრებთან სახლებთა. ყავისფერ ნისლის…
Read More » -
ჯეი ალფრედ პრუფროკი სიყვარულის სიმღერა
თარგმანი ზურაბ გურულის “ვფიქრობ, პასუხი თუ მისთვის არის,ვინაც ოდესმე უკან დაბრუნდეს,გაქვავდებოდა მაშინ ეს ალი.მაგრამ ცოცხალი ვერვინ გაბრუნდეს,რადგანაც ვიცი და გამიგია,უშიშრად…
Read More » -
გალაკტიონ ტაბიძე – მოგონება
ტყის ფართო გზაზე, მახსოვს, ეტლი მიგვაქროლებდა,შენს სუნთქვას ვგრძნობდი ბედნიერი, შენსა მახლობლად.მე გიამბობდი ჩემს მრავალგვარ თავგადასავალს,სიყმაწვილეზე გიამბობდი შთენილი ობლად.საღამო იყო… მზე…
Read More »