- ჯანმრთელობა
Li Bai – The Cold Clear Spring At Nanyang
A pity it is evening, yetI do love the water of this springseeing how clear it is, how clean;rays of…
Read More » - ჯანმრთელობა
Li Bai – The Exile’s Letter
(To Yüan)Remember how Tung built us a place to drink inAt Lo-yang south of the T’ien-ching bridge?White jade and gold…
Read More » - ჯანმრთელობა
Li Bai – The Moon At The Fortified Pass
The bright moon lifts from the Mountain of HeavenIn an infinite haze of cloud and sea,And the wind, that has…
Read More » - ჯანმრთელობა
Li Bai – The Old Dust
The living is a passing traveler;The dead, a man come home.One brief journey betwixt heaven and earth,Then, alas! we are…
Read More » - ჯანმრთელობა
Li Bai – The River-Captain’s Wife: A Letter
I with my hair in its first fringeRomped outside breaking flower-heads.You galloped by on bamboo horses.We juggled green plums round…
Read More » - ჯანმრთელობა
Li Bai – The River Merchant’s Wife
While my hair was still cut straight across my foreheadI played about the front gate, pulling flowers.You came by on…
Read More » - ჯანმრთელობა
Li Bai – The Roosting Crows
On Soochow’s terrace the crows find their nests.The King of Wu in his palace drinks with Hsi Shih.Songs of Wu,…
Read More » - ჯანმრთელობა
Li Bai – Thoughts in a Tranquil Night
Athwart the bedI watch the moonbeams cast a trailSo bright, so cold, so frail,That for a space it gleamsLike hoar-frost…
Read More » - ჯანმრთელობა
Li Bai – Three With the Moon and His Shadow
With a jar of wine I sit by the flowering trees.I drink alone, and where are my friends?Ah, the moon…
Read More » - ჯანმრთელობა
Li Bai – Through the YangZi Gorges
From the walls of Baidi high in the coloured dawnTo Jiangling by night-fall is three hundred miles,Yet monkeys are still…
Read More »