• პოეზია
    უილიამ შექსპირი – სონეტი 27

    უილიამ შექსპირი – სონეტი 27

    თარგმანი რეზო თაბუკაშვილისა როცა დაღლილი ჩემს სასთუმალს თავს შევაფარებ, როცა სხეული, დაქანცული, მისახედია, გონება ჩემი მაინც შენზე ფიქრს შემაპარებს და…

    Read More »
  • Sonnet
    William Shakespeare Sonnet 26

    William Shakespeare Sonnet 26

    Lord of my love, to whom in vassalageThy merit hath my duty strongly knit;To thee I send this written embassageTo…

    Read More »
  • პოეზია
    უილიამ შექსპირი – სონეტი 26

    უილიამ შექსპირი – სონეტი 26

    ჩემო მეუფევ, ვიდრემდისაც სული შემრჩება,მე, ქედმოხრილი, შენი მონის უღელს ვატარებდა ახლა შენთან ამ სტრიქონებს ვგზავნი ელჩებად,სიყვარულს ვატან, ნიჭი ვეღარ გამოვატანე.თუმცაღა…

    Read More »
  • Sonnet
    William Shakespeare Sonnet 25

    William Shakespeare Sonnet 25

    Let those who are in favour with their stars,Of public honour and proud titles boast,Whilst I whom fortune of such…

    Read More »
  • პოეზია
    უილიამ შექსპირი – სონეტი 25

    უილიამ შექსპირი – სონეტი 25

    ვინაც ბედნიერ ვარსკვლავზეა დაბადებული,დე, ახარებდეს დიდკაცობის დიდი წოდება,თუმც არაფერი ქვეყნად არ მაქვს საბადებელი,მე სიხარულში მაინც ვერვინ გამიტოლდება.ტახტის მონა და მოყვარული…

    Read More »
  • Sonnet
    William Shakespeare Sonnet 24

    William Shakespeare Sonnet 24

    Mine eye hath played the painter and hath stelled,Thy beauty’s form in table of my heart,My body is the frame…

    Read More »
  • პოეზია
    უილიამ შექსპირი – სონეტი 24

    უილიამ შექსპირი – სონეტი 24

    მხატვრებად იქცნენ ეს თვალები, გნახეს ასულიდა მკერდში ფუნჯით ჩამახატეს შენი სურათი.ჩემი სხეულის ჩარჩოში ხარ ახლა ჩასმულიდა შიგ დარჩები თვით სიცოცხლის…

    Read More »
  • Sonnet
    William Shakespeare Sonnet 23

    William Shakespeare Sonnet 23

    As an unperfect actor on the stage,Who with his fear is put beside his part,Or some fierce thing replete with…

    Read More »
  • პოეზია
    უილიამ შექსპირი – სონეტი 23

    უილიამ შექსპირი – სონეტი 23

    ესაა ბედი ახალბედა მსახიობისაც _მღელვარებისგან თავის როლის გადავიწყება,განრისხებული, აღშფოთებით დაღლილობისასხმას ვერ გაიღებ, სანამ სული არ ჩაგიცხრება.მეც ასე ვდუმვარ, როცა გიმზერ,…

    Read More »
  • Sonnet
    William Shakespeare Sonnet 22

    William Shakespeare Sonnet 22

    My glass shall not persuade me I am old,So long as youth and thou are of one date,But when in…

    Read More »
Back to top button