• Rewiev
    Performances of William Shakespeare Plays

    Performances of William Shakespeare Plays

    THE FIRST PERFORMANCES OF WILLIAM SHAKESPEARE PLAYS We cannot be totally accurate about the actual first performance dates of many…

    Read More »
  • Rewiev
    Publication of William Shakespeare Plays

    Publication of William Shakespeare Plays

    The section covering Shakespeare the Playwright covers the reasons why Play writers were not held in high esteem and why…

    Read More »
  • Rewiev
    William Shakespeare Poems

    William Shakespeare Poems

    The poems of William Shakespeare are less well known than his plays although his Sonnets are equally as famousDuring the…

    Read More »
  • History
    William Shakespeare the Playwright

    William Shakespeare the Playwright

    WHEN DID SHAKESPEARE WRITE HIS FIRST PLAY? There is documented evidence to prove that on March 3rd 1593 Henry VI…

    Read More »
  • Poetry
    Youth And Age by William Butler Yeats

    Youth And Age by William Butler Yeats

    Much did I rage when young,Being by the world oppressed,But now with flattering tongueIt speeds the parting guest.

    Read More »
  • პოეზია
    უილიამ შექსპირი – სონეტი 126

    უილიამ შექსპირი – სონეტი 126

    თარგმანი რეზო თაბუკაშვილისა ჩემო ბიჭუნავ, ჯერ შენი გზა კიდევ ვრცელია. მაგრამ საათი რომ გიჭირავს, ყველას ცელია. დროს წესადა აქვს ჩვენი…

    Read More »
  • პოეზია
    უილიამ შექსპირი – სონეტი 125

    უილიამ შექსპირი – სონეტი 125

    თარგმანი რეზო თაბუკაშვილისა ბალდახინების მოყვარული სულაც არა ვარ, გარეგან პატივს ვერ მივიჩნევ ღირსად პატივის, უკვდავებისთვის ოსტატურად არ ვყრი ბალავარს, –…

    Read More »
  • პოეზია
    უილიამ შექსპირი – სონეტი 124

    უილიამ შექსპირი – სონეტი 124

    თარგმანი რეზო თაბუკაშვილისა სამეფო კარზე არ შობილა ჩემი ტრფიალი, ამიტომ ჟამი მის ბედ-იღბალს ვეღარ განაგებს, ვერც ყვავილივით გაახარებს ბედისტრიალი, ვერც…

    Read More »
  • პოეზია
    უილიამ შექსპირი – სონეტი 123

    უილიამ შექსპირი – სონეტი 123

    თარგმანი რეზო თაბუკაშვილისა არა, დრო – ჟამო, ვერ შემიცვლი მაინც ბუნებას, რაგინდ აშენო ცადაწვდილი პირამიდები, მე არასოდეს გამაკვირვებს მათი ყურება,…

    Read More »
  • პოეზია
    უილიამ შექსპირი – სონეტი 122

    უილიამ შექსპირი – სონეტი 122

    თარგამნი რეზო თაბუკაშვილისა შენს ნაჩუქარზე გადავწყვიტე ხელის აღება და სურათს შენსას დაგიბრუნებ თავაზიანად, უსურათოდაც ცოცხლობს ჩემში შენი სახება, სამარადისოდ, უკვდავების…

    Read More »
Back to top button