Poetry

The Urban Rat and the Suburban Rat by Guy Wetmore Carryl


The Urban Rat and the Suburban Rat is a parody told in rhyme, based on Aesop’s Fable, The Town Mouse and the Country Mouse. Carryl published this poem in Fables for the Frivolous (1898), illustrated by Peter Newell.

A metropolitan rat invited
    His country cousin in town to dine:
  The country cousin replied, "Delighted."
    And signed himself, "Sincerely thine."
  The town rat treated the country cousin
                       To half a dozen
                         Kinds of wine.

Beatrix Potter, The Tale of Johnny Town-Mouse
  He served him terrapin, kidneys devilled,
    And roasted partridge, and candied fruit;
  In Little Neck Clams at first they revelled,
    And then in Pommery, sec and brut;
  The country cousin exclaimed: "Such feeding
                       Proclaims your breeding
                         Beyond dispute!"

  But just as, another bottle broaching,
    They came to chicken en casserole
  A ravenous cat was heard approaching,
    And, passing his guest a finger-bowl,
  The town rat murmured, "The feast is ended."
                      And then descended
                        The nearest hole.

  His cousin followed him, helter-skelter,
    And, pausing beneath the pantry floor,
  He glanced around at their dusty shelter
    And muttered, "This is a beastly bore.
  My place as an epicure resigning,
                      I'll try this dining
                        In town no more.

  "You must dine some night at my rustic cottage;
    I'll warn you now that it's simple fare:
  A radish or two, a bowl of pottage,
    And the wine that's known as ordinaire,
  But for holes I haven't to make a bee-line,
                       No prowling feline
                         Molests me there.

  "You smile at the lot of a mere commuter,
    You think that my life is hard, mayhap,
  But I'm sure than you I am far acuter:
    I ain't afraid of no cat nor trap."
  The city rat could but meekly stammer,
                       "Don't use such grammar,
                         My worthy chap."

  He dined next night with his poor relation,
    And caught dyspepsia, and lost his train,
  He waited an hour in the lonely station,
    And said some things that were quite profane.
  "I'll never," he cried, in tones complaining,
                        "Try entertaining
                          That rat again."

  It's easy to make a memorandum
    About THE MORAL these verses teach:
  De gustibus non est disputandum;
    The meaning of which Etruscan speech
  Is wheresoever you're hunger quelling
                      Pray keep your dwelling
                      In easy reach.

Related Articles

კომენტარის დატოვება

თქვენი ელფოსტის მისამართი გამოქვეყნებული არ იყო. აუცილებელი ველები მონიშნულია *

Check Also
Close
Back to top button