ზოგადი განათლება

    • უილიამ შექსპირი – სონეტი 135

      უილიამ შექსპირი – სონეტი 135

      თარგმანი რეზო თაბუკაშვილისა თუმც არ აკლია შენს სურვილებს სიმრავლე ფერთა, არ დაგავიწყდეს მეც “სურვილი” მქვია სახელად, ამიტომ გირჩევ შენს უთვალავ…

      Read More »
    • უილიამ შექსპირი – სონეტი 136

      უილიამ შექსპირი – სონეტი 136

      თარგმანი რეზო თაბუკაშვილისა ჩემს სიახლოვეს სული შენი თუკი გიკრძალავს, უთხარ უგუნურს, რომ „სურვილად“ მიცნობს ქვეყანა, ისიც უთხარი, რომ სურვილი ჰქვია…

      Read More »
    • უილიამ შექსპირი – სონეტი 137

      უილიამ შექსპირი – სონეტი 137

      თარგმანი რეზო თაბუკაშვილისა ბრმა სიყვარულო, რად წამართვი სინათლე თვალთა, თუმც ვიყურები, აღარ ძალუძთ ხილვა ამ თვალებს, მშვენიერებას ხომ ყოველთვის ვხედავდი…

      Read More »
    • უილიამ შექსპირი – სონეტი 138

      უილიამ შექსპირი – სონეტი 138

      თარგმანი რეზო თაბუკაშვილისა როდესაც სატრფო ერთგულებას მიმტკიცებს ფიცით, ვიცი, რომ ტყუის, მაგრამ მაინც ვუჯერებ სატრფოს, მინდა იფიქროს, – ამ ცხოვრების…

      Read More »
    • უილიამ შექსპირი – სონეტი 139

      უილიამ შექსპირი – სონეტი 139

      თარგმანი რეზო თაბუკაშვილისა ვერ გავამართლებ ვერასოდეს მე შენ საქციელს; ჩემი ღალატი შენმა გულმა რადგან ინება, მაგრამ თაღლითო, მე სამასხროდ რატომ…

      Read More »
    • უილიამ შექსპირი – სონეტი 140

      უილიამ შექსპირი – სონეტი 140

      თარგმანი რეზო თაბუკაშვილისა დაუნდობელო, ცოტა სიბრძნეც მონახე შენში, იცოდე ჩემი მოთმინების ძალი მოცვდება, შენი ჩემდამი სიძულვილი ჭკუიდან შემშლის და არვინ…

      Read More »
    • უილიამ შექსპირი – სონეტი 141

      უილიამ შექსპირი – სონეტი 141

      თარგმანი რეზო თაბუკაშვილისა არ დააბრალო თვალთა ჩემთა გრძნობა ამხელა, ვით შეგიყვარონ შემხედვარეთ ამდენ ნაკლისა, შენ გულმა ჩემმა თავის სატრფოდ დაგასახელა,…

      Read More »
    • უილიამ შექსპირი – სონეტი 143

      უილიამ შექსპირი – სონეტი 143

      თარგმანი რეზო თაბუკაშვილისა ვის არ უნახავს, კრუხს რომ დასდევს დიასახლისი, გარბის ქათამი, ვერ ეწევა მისი მდევარი, მტირალი შვილი მიუგდია იქვე…

      Read More »
    • უილიამ შექსპირი – სონეტი 142

      უილიამ შექსპირი – სონეტი 142

      თარგმანი რეზო თაბუკაშვილისა ცოდვად ისა მაქვს, რომ შენს ტრფობას გულით ვატარებ, სიკეთედ ის გაქვს, მე რომ გძულვარ დაუფარავად, ჩემს გულს…

      Read More »
    • უილიამ შექსპირი – სონეტი 126

      უილიამ შექსპირი – სონეტი 126

      თარგმანი რეზო თაბუკაშვილისა ჩემო ბიჭუნავ, ჯერ შენი გზა კიდევ ვრცელია. მაგრამ საათი რომ გიჭირავს, ყველას ცელია. დროს წესადა აქვს ჩვენი…

      Read More »
    Back to top button