ზოგადი განათლება

    • უილიამ შექსპირი – სონეტი 72

      უილიამ შექსპირი – სონეტი 72

      თარგმანი რეზო თაბუკაშვილისა რომ არ მოგიხდეს ქვეყანაზე თავის მართლება: რატომ გიყვარდი, ტრფობის ღირსი ჩემში რა იყო, შენ ნუ მიგლოვებ, დამიტირონ…

      Read More »
    • უილიამ შექსპირი – სონეტი 73

      უილიამ შექსპირი – სონეტი 73

      თარგმანი რეზო თაბუკაშვილისა შენ ჩემში უკვე შემოდგომის სიშიშვლეს ხედავ: რტოებს სიყვითლე ფოთლებისა შემოძარცვია, ფრინველთ გალობა შეუცვლია გოდებას ხეთა და ტყეს…

      Read More »
    • უილიამ შექსპირი – სონეტი 74

      უილიამ შექსპირი – სონეტი 74

      თარგმანი რეზო თაბუკაშვილისა როცა სიკვდილის ცივი სხივი შემომაშუქებს, ვიცი, ვერავინ ვეღარ შეძლებს გამოსარჩლებას, მაგრამ წასვლამდე ჩემს სიცოცხლეს ლექსებს ვაჩუქებ და…

      Read More »
    • უილიამ შექსპირი – სონეტი 75

      უილიამ შექსპირი – სონეტი 75

      თარგმანი რეზო თაბუკაშვილისა სულის მალამოდ გადამექცა შენი ზმანება, როგორც ბუნებას გაზაფხულის წვიმა შხაპუნა, მე შენთვის თავი შესარისხად არ მენანება, მე…

      Read More »
    • უილიამ შექსპირი – სონეტი 76

      უილიამ შექსპირი – სონეტი 76

      თარგმანი რეზო თაბუკაშვილისა დღეს ჩემმა ლექსმა განახლება რად არ ინება, რად ვერ ვახერხებ მოულოდნელ შემობრუნებას? მხარი მეც რატომ ვერ ავუბი…

      Read More »
    • უილიამ შექსპირი – სონეტი 153

      უილიამ შექსპირი – სონეტი 153

      თარგმანი რეზო თაბუკაშვილისა მარად ანთებულ ჩირაღდანთან სძინავს კუპიდონს და შეხეთ, ნიმფამ გადაწყვიტა ერთი მზაკვრობა: სურს, რომ ჩირაღდანს ცეცხლის ძალა გამოუფიტოს…

      Read More »
    • უილიამ შექსპირი – სონეტი 77

      უილიამ შექსპირი – სონეტი 77

      თარგმანი რეზო თაბუკაშვილისა სარკე გაჩვენებს მიმავალი მშვენების ღაღადს, დაკარგულ წუთებს – საათების ქორონიკონი, მაგრამ სტრიქონი თუ მიანდე თოვლისფერ ქაღალდს, ცხოვრების…

      Read More »
    • უილიამ შექსპირი – სონეტი 78

      უილიამ შექსპირი – სონეტი 78

      თარგმანი რეზო თაბუკაშვილისა ჩემი კალამი რადგან მუდამ ქებით გმოსავდა, ლექსები ჩემი რადგან შენი ეშხით ლექსობდნენ, შენს დიდებაში ამყვა გუნდი სხვა…

      Read More »
    • უილიამ შექსპირი – სონეტი 79

      უილიამ შექსპირი – სონეტი 79

      თარგმანი რეზო თაბუკაშვილისა წინათ ჩემს გარდა სხვა არავინ გთხოვდა წყალობას და მხოლოდ ჩემს ლექსს ანათებდა მზე სხივოსანი, დღეს სნეულ რითმას…

      Read More »
    • უილიამ შექსპირი – სონეტი 80

      უილიამ შექსპირი – სონეტი 80

      თარგმანი რეზო თაბუკაშვილისა შენზე წერის დროს მე ყოველთვის შიში მერევა, რადგანაც, ვიცი, ჩემზე დიდი სული გიგალობს, აღტაცებული სახელს გიმკობს ნაირფერებად,…

      Read More »
    Back to top button