ზოგადი განათლება

    • უილიამ შექსპირი – სონეტი 154

      უილიამ შექსპირი – სონეტი 154

      თარგმანი რეზო თაბუკაშვილისა ტრფობა ნორჩია, სინდისი არ მოეთხოვება, თუმცა სინდისი ქვეყნად ტრფობას გაუჩენია, შენც არ გაკილო ცოდვიანი ჩემი ცხოვრება, თუკი…

      Read More »
    • When & Where was William Shakespeare born?

      When & Where was William Shakespeare born?

      THE BIRTH & BAPTISM OF WILLIAM SHAKESPEARE William Shakespeare was believed to have been born in the Shakespeare family home…

      Read More »
    • უილიამ შექსპირი – სონეტი 55

      უილიამ შექსპირი – სონეტი 55

      თარგმანი რეზო თაბუკაშვილისა როცა მეფეთა აკლდამებიც წარიხოცება, ვერ აღუდგება ლექსის ძალას დრო და განგება, ჩემს სტრიქონებში იკიაფებ, როგორც ოცნება, ოდეს…

      Read More »
    • უილიამ შექსპირი – სონეტი 54

      უილიამ შექსპირი – სონეტი 54

      თარგმანი რეზო თაბუკაშვილისა მშვენიერება კიდევ უფრო მშვენიერდება, ჭეშმარიტება თუკი ამკობს ძვირფას ვარაყად, ყვავილთა შორის ღირსეულად ვარდი ბერდება, რადგან ლამაზმანს სურნელშიაც…

      Read More »
    • უილიამ შექსპირი – სონეტი 53

      უილიამ შექსპირი – სონეტი 53

      თარგმანი რეზო თაბუკაშვილისა ნეტავ ვიცოდე, რისგანა ხარ ნაქანდაკარი, ძეხორციელს ხომ მხოლოდ ერთი ჩრდილი დაყვება? არავის ახსოვს საოცრება, ალბათ, ამგვარი –…

      Read More »
    • უილიამ შექსპირი – სონეტი 52

      უილიამ შექსპირი – სონეტი 52

      თარგმანი რეზო თაბუკაშვილისა იმ მდიდარს ვგევარ, საგანძურს რომ თავზე აკვდება, თანაც ყოველ ჟამს შეუძლია სკივრის გაღება, მაგრამ სიხშირით ნეტარება რადგან…

      Read More »
    • უილიამ შექსპირი – სონეტი 51

      უილიამ შექსპირი – სონეტი 51

      თარგმანი რეზო თაბუკაშვილისა თუმც მიჩანჩალებს ჩემი ცხენი, არ ვსაყვედურობ, აღარ სჭირდება ჩემს ბედაურს ფრთებად ქარები, იცის არსაით მივიჩქარი საუბედუროდ. შენგან…

      Read More »
    • უილიამ შექსპირი – სონეტი 50

      უილიამ შექსპირი – სონეტი 50

      თარგმანი რეზო თაბუკაშვილისა რა უმოწყალოდ გამწყრომია ბუნების მადლი, სხეული ჩემი დაუქანცავს გზასაც სრულიად, შენს თავს მაშორებს დაძლეული ყოველი ადლი და…

      Read More »
    • უილიამ შექსპირი – სონეტი 49

      უილიამ შექსპირი – სონეტი 49

      თარგმანი რეზო თაბუკაშვილისა იმ დროისათვის, – თუ ოდესმე შევესწარ იმ დროს, თუ ჩემი ნაკლი შესამჩნევი გახდა შენთვისაც, თუ შენი გრძნობაც…

      Read More »
    • უილიამ შექსპირი – სონეტი 48

      უილიამ შექსპირი – სონეტი 48

      თარგმანი რეზო თაბუკაშვილისა როცა შორს მივალ, საგანძურის მალვას ვუნდები, მშვიდად ვიქნები, რადგან განძი სკივრში იდება. მიყვარს, როდესაც მოგზაური შინ დავბრუნდები…

      Read More »
    Back to top button