ზოგადი განათლება

    • უილიამ შექსპირი – სონეტი 120

      უილიამ შექსპირი – სონეტი 120

      თარგმანი რეზო თაბუკაშვილისა დღეს მიხარია, რომ ოდესღაც ასე მაწვალე, რომ მეც მომიხდა კაეშანის ახლოს გაცნობა, დღეს მე ვაშავებ და ამიტომ…

      Read More »
    • უილიამ შექსპირი – სონეტი 119

      უილიამ შექსპირი – სონეტი 119

      თარგმანი რეზო თაბუკაშვილისა სირინოზების შხამიანი ცრემლი შემისვამს, გულს ჯოჯოხეთის საწამლავი ესადაგება, შიში მიპყრობდა თუ იმედი გადარჩენისა, სადაც მოგებას მოველოდი, დამხვდა…

      Read More »
    • უილიამ შექსპირი – სონეტი 144

      უილიამ შექსპირი – სონეტი 144

      თარგმანი რეზო თაბუკაშვილისა ორი არსება თუკი მიყვარს, რომელი დავთმო, ჩემდა ბედად თუ ჩემდა ჭირად მათ დავემონე, ჩემი ძმასავით მეგობარი –…

      Read More »
    • უილიამ შექსპირი – სონეტი 145

      უილიამ შექსპირი – სონეტი 145

      თარგმანი რეზო თაბუკაშვილისა სატრფომ, ვისთვისაც დავდივარ ხელი, მკაცრად შემხედა ნესტოთ ბერვითა, ბაგემ, ნაძერწმა ტრფიალის ხელით უცებ დასძინა: „მართლა ვერ ვიტან!“…

      Read More »
    • უილიამ შექსპირი – სონეტი 146

      უილიამ შექსპირი – სონეტი 146

      თარგმანი რეზო თაბუკაშვილისა სულო საბრალოვ, ცოდვილ სხეულს როგორ გაგყარო, ავხორცულ ძალებს შემოსეულს ვერ გადარეკავ?! დანაცრებულა შინაგანი შენი სამყარო, შენ კი…

      Read More »
    • უილიამ შექსპირი – სონეტი 147

      უილიამ შექსპირი – სონეტი 147

      თარგმანი რეზო თაბუკაშვილისა ციებ-ცხელება აიტეხა ჩემმა ტრფიალმა; რითაც ავადობს იმავ შხამის არის მსურველი, მოუმარჯვია საწამლავით სავსე ფიალა და სამუდამოდ რჩება…

      Read More »
    • უილიამ შექსპირი – სონეტი 148

      უილიამ შექსპირი – სონეტი 148

      თარგმანი რეზო თაბუკაშვილისა იქნებ ეს თვალნი სიყალბისთვის შობა განგებამ, და მხოლოდ ტყუილს მაზიარებს მათი თანხლება. იქნებ გონებას სინამდვილის არ სურს…

      Read More »
    • უილიამ შექსპირი – სონეტი 149

      უილიამ შექსპირი – სონეტი 149

      თარგმანი რეზო თაბუკაშვილისა ო, ულმობელო, გულცივობა როგორ დამწამე, შენთვის გავბედე საკუთარი გულის ღალატი, ის არ ვიკმარე სატანჯველად, შენ რომ მაწამებ,…

      Read More »
    • უილიამ შექსპირი – სონეტი 150

      უილიამ შექსპირი – სონეტი 150

      თარგმანი რეზო თაბუკაშვილისა მითხარი, მაინც ვინ შთაგბერა ძალა ამხელა, ნუთუ ნაკლოვანს ჩემს მბრძანებლად უნდა გრაცხავდე, შენი წყალობით სინამდვილის მიჭირს გამხელა,…

      Read More »
    • უილიამ შექსპირი – სონეტი 152

      უილიამ შექსპირი – სონეტი 152

      თარგმანი რეზო თაბუკაშვილისა მე სიყვარულში ცოდვილი ვარ, გამოგიტყდები, მაგრამ შენ თვითონ ხომ ორკეცი ცოდვით ეწვალე: ქმარს უღალატე, როს მე მითხარ…

      Read More »
    Back to top button